以下是出国留学网小编为大家带来的一篇泰语美文:《高雅的访客》,希望大家能够喜欢~
ผู้มาเยือนนั่งสงบตรงโต๊ะไม้ข้างหน้าต่าง หน้าตาสวยทีเดียว วางท่าสง่างาม ราวกับคุณหญิง เราสบตากันนิดหนึ่ง แต่เธอมองเมินฉันไป ดูไว้ตัวและเย็นช้า สีหน้าสงบเฉย ไม่แสดงอารมณ์ใดๆ
这位访客安静地坐在窗边的木桌上,她很美,像一位优雅大方的小姐。我们互相凝视了一会儿,但她却并不理会我,看上去是那样高傲,那样冷漠。一脸淡然,揣测不出任何情绪。
คนและสัตว์นี่เหมือนๆกันคือ ถ้าอยากให้ร่างกายแข็งแรงต้องเครื่องไว้ แต่ใจที่แข็งแรงนั้นต้องสงบ นิ่ง แมวจับหนูไม่ได้หรอกถ้าใจไม่นิ่งพอ
人和动物具有相同点的地方就在于:健康的身体在于动,而坚强的心智则源于静。如若猫的心灵不够静谧或柔韧,那么他们是抓不到老鼠的。
เด็กแล็กๆกับสัตว์เหมือนกันอยู่อย่าง ตรงที่มีญาณพิเศษซึ่งธรรมชาติให้มา รู้ว่าใครเข้าใกล้ได้โดยไม่มีอันตราย
孩子和小动物之间的相似之处就在于:他们都有一种自然赋予的特殊直觉,知道谁是真正可以亲近的,明白哪儿是安全的。
หากโลกนี้มีแต่เรื่องของความสุขอย่างเดียวก็คงจะดี แต่เราทุกคนก็รู้ว่า มัยไม่เคยเป็นเช่นนั้นเลย
如果这个世界上只存在着那些令人开心的事情固然好,但我们都深知,事实不是那样的。
เกิดกับตายอยู่ใกล้ๆเพียงนี้
สุขกับทุกข์ก็มุนเวียนสลับกันไป ไม่เคยมีสิ่งใดอยู่กับที่เลย
生与死原来仅此一线之隔。
欢乐和痛苦共同交织的世界,一切都将照常发生。
ขอให้เกิดเป็นดวงดาว เป็นสายลม เป็นภูเขา เป็นอากาศธาตุ
เกิดเป็นอะไรก็ได้ที่หัวใจไม่ต้องร้องให้อีก ตลอดกาล
愿来生化作太阳,化作微风,化作山脉,化作清新的空气……
化作什么都可以,只愿她的心不再因痛苦而哭泣,永远……
阅读,对词汇的积累以及语感是一个提升和帮助。学习一门语言,阅读能力也是相当的重要。泰语美文欣赏是节选了泰语原文的一部分,希望能帮助提高大家的泰语阅读能力。更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
推荐阅读:
泰语美文赏析:《且听风吟》
韩语美文赏析:《世间万事皆有时》
三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷